Цитата #923 из книги «Частная магическая практика. Сны и явь»

Его пальцы пробежались по моей щеке, спустились чуть ниже, и тут зрачки Вашария расширились от удивления, когда он заметил кулон. Он ногтем подцепил цепочку, недоверчиво вглядываясь в округлый камешек, затем с каким-то непонятным ужасом уставился на меня.

Просмотров: 5

Частная магическая практика. Сны и явь

Частная магическая практика. Сны и явь

Еще цитаты из книги «Частная магическая практика. Сны и явь»

Крики этой парочки почти оглушили меня. Да, они действительно стоят друг друга. Как бы не подрались.

Просмотров: 2

Вопреки моим скорбным предчувствиям, неделя, отпущенная на мое проживание в фамильном доме семейства Дайчер, пролетела незаметно. Мы с Итирусом быстро помирились после посещения микаронского кладбища и по негласному уговору больше не возвращались к неприятной теме дальнейшей судьбы Лилианы. Однако отсутствие вопросов с моей стороны еще не означало, что я забыла о существовании таинственной девушки, которую по моему желанию бог мертвых вытащил из небытия. Каждое утро у меня начиналось с прочтения кипы местных газет. Я тщательно просматривала рубрику городских новостей, пытаясь отыскать упоминание об обнаруженной загадочной девице, утверждающей, что она родилась несколько веков назад. И все зря. То ли новость об этом не стала достоянием общественности, то ли Лилиана решила обойтись без помощи местных властей.

Просмотров: 2

— Но вы же не голая, — без особых проблем понял причину моего возмущения мужчина. С явным усилием выдавил из себя улыбку, призванную успокоить меня, хотя получившийся оскал лишь сильнее меня напугал. — Госпожа Дайчер, прошу. Я лишь исполняю приказ. У меня мало времени. Уверяю, король не будет ничего иметь против вашего наряда. После окончания аудиенции я отвезу вас домой.

Просмотров: 2

Когда он одним рывком вошел в меня, я широко распахнула глаза. В мыслях слабой тенью мелькнуло сожаление о только что совершенном предательстве по отношению к Дольшеру. Но в следующую секунду Вашарий начал двигаться, ритмично вбивая меня в смятые, влажные от пота подушки и простыни. И все посторонние мысли окончательно покинули мой разум.

Просмотров: 4

— Ваша неискушенность в придворной жизни очаровательна! — Клейгон неожиданно искренне развеселился. Искоса посмотрел на меня, убеждаясь, что я действительно не понимаю, с кем имею дело, и опять все внимание обратил к управлению демоном. — Госпожа Дайчер, я главный королевский распорядитель. Его, так сказать, правая рука в жизни. Естественно, я не говорю о власти, поскольку это абсолютно не моя прерогатива. Но если вы когда-нибудь по собственной воле пожелаете получить аудиенцию у короля — вам придется обратиться сначала ко мне. Именно я первым выслушаю вас и решу, достойно ли дело рассмотрения на столь высоком уровне. Я, так сказать, серый кардинал придворной жизни. Устраиваю праздники, организую приемы на самом высоком уровне. Иногда его величество настолько злится на кого-либо, что не желает видеть этого человека при дворе. Известие об опале несчастному передаю я. Как, впрочем, и радостную новость об окончании недовольства короля и позволении вернуться ко двору.

Просмотров: 2