— Киота? — изумленно повторила Дайра. — Это ты?
Пожалуй, только Вашарий понимал мои переживания. Он вообще поражал меня с каждым днем все больше и больше. Я не представляла, как жила без него столько времени. Вашарий окружил меня такой заботой и любовью, что иногда мне становилось страшно: а вдруг все это — лишь сон? Абсолютно реальный сон, насланный одним из богов? И вот-вот я очнусь и обнаружу, что его больше нет рядом со мной, что я все придумала и влюбилась в идеального, но, увы, несуществующего мужчину.
Едва он так сказал, как вокруг что-то произошло. Сильный порыв ледяного ветра разметал мои волосы, неприлично задрал платье, и я тоненько взвизгнула, стыдливо опустив подол обратно. Попыталась испепелить гневным взглядом Тициона, посчитав, что это его шалости, однако он с таким изумлением посмотрел на меня, что слова возмущения сами собой застряли у меня в горле. Не он? А кто же тогда?
— Ты ожидал нечто подобное? — А вот Итирус не сумел скрыть нотки невольного изумления в голосе.
— Мало ли… У моего учреждения в каждом мире достаточно мест, где можно спрятать важного пленника. И, Киота, мне не нравится вспоминать то время. Я тогда был очень несчастлив. Поэтому лучше замнем эту тему.