(Забавная штука, оперативная смена ролей. В близких к "боевым" условиях. Жив, артельный архетип! Смена порядка подчинения идет без задержек. На полутонах… Часто, настолько деликатно, что кому-то со стороны подразумеваемая "игра смыслов" — не понятна. Я вот написал, а сухопутный читатель и не заметит, что слово "Дед" в диалогах, совсем не свойское обращение к пожилому мужику. Флотский, вообще выпадет в осадок, от поношения основ… "Дед" — это должность, "внутреннее" название старшего механика корабля. Только его! Никого другого так, среди команды, звать не могут. Боцману это обращение "не по чину". Но! Константин Никифорович у нас — и капитан, и боцман, и старший механик, "всё в одном флаконе". По идее, к нему могут так иногда обратиться, но, только свои, и только моряки, и обязательно подчеркнуто "не всерьёз". В режиме "подколки". Иначе… не то, что бы оскорбление, но реальный повод для обиды. Боцман обязан (!) бы отреагировать… и резко. Как пришлось бы реагировать красному командиру, обратись к нему подчиненный "Ваше Благородие". Боцман не реагирует. Иначе его назовут капитаном… плавучего нужника. Пускай, он — типа "не командир". А "Матрас" — типа не корабль. Если решил побыть "Дедом", то имеет право. И вообще! Не ему, на "Экселенца" обижаться. Я, вон — даже на "Режиссера" согласен. Пока "Штативом" не назвали…)