Цитата #628 из книги «Юбер аллес»

Майку Рональдсу тоже было не до заоконных красот. Он был уже на пути домой, когда босс звонком на сотовый развернул его обратно. В первый миг у него неприятно похолодело в животе при мысли, что Брэндон собирается устроить ему разнос и, может быть, даже уволить из-за тех дурацких ошибок, которых он наделал в репортаже с феминистского съезда. Он по старинке назвал председательствующую chairman вместо chairwoman и допустил еще парочку аналогичных ляпов, непростительных по нынешним временам. Что вообще за дурацкая идея — посылать мужчину освещать феминистский съезд... хотя, конечно, у Клэр отпуск, Черити в Вошингтоне, а Лора.... Лора по такой ерунде просто не работает. Ей подавай события международного масштаба...

Просмотров: 4

Юбер аллес

Юбер аллес

Еще цитаты из книги «Юбер аллес»

Несколько хорошо одетых господ со скучающим видом стояли перед маленькими зеркальными витринками, оформленными в виде вертикальных вертящихся столбиков, на которых были разложены кошельки, визитницы, мужские маникюрные наборы, ещё какие-то стильные приспособления для неизвестных целей. Никакого прилавка не было, продавцов тоже не было видно. Зато в углу стоял в небрежной позе, опираясь на массивную трость, высокий юноша в дорогом сером костюме. В петельке у него была зелёная гвоздика, чуть ниже висела на крохотном золотом зажимчике табличка с надписью «Алекс».

Просмотров: 3

— Иллюстрация любимых теорий Мюрата Александровича, — сказал юноша, несколько понизив голос. — В частности, насчёт организации. Он считает, что при хорошей организации из любого дерьма можно слепить конфетку и продать целевой аудитории. Этого Рукосылу он даже в Америку продавал. За жертву фашизма.

Просмотров: 3

Определённо, шпионская техника со времён полковника Исаева продвинулась настолько далеко, что перестала быть шпионской, — подумал он. Фотокамера в целленхёрере — уже распространённая игрушка; видео-, как и еще некоторые специальные функции, пока еще имеются только в таких машинках, как у него, но скоро и они войдут в стандартный набор. Впрочем, всё это мишура. Как и сто, и тысячу лет назад, сотрудник соответствующих служб отличается от обывателя не столько техническим оснащением, сколько начинкой черепа...

Просмотров: 3

— Хватит юлить! — каркнула старуха, мигом утратив свой устало-надменный вид. — Я знаю очень много плохого про вашу контору, может быть, больше, чем вы! Но прежде, по крайней мере, все мерзости, которые она творила, она творила ради интересов Райха, а не нескольких старых семей! Неужели теперь уже и это не так? Или, может, вы возомнили, что я могу продать книгу скунсам? Если бы я хотела этого, то давно бы сделала и получила бы настоящие деньги, а не эти крохи, вы хоть это понимаете?! — старческий голос сорвался, она закашлялась и бессильно откинулась в кресле.

Просмотров: 6

Слово «идёт» Майк знал, «рОдная» потребовала некоторых умственных усилий. В конце концов он сообразил, что его сбивает с толку ударение: видимо, имелось в виду «rodnaya». Как ему когда-то пытался объяснить дед, это специфическое русское понятие, нечто среднее между «native», «own» и «beloved», с хитрым переплетением родственных и сексуальных чувств — то есть что-то по ведомству доктора Фройда и при том сугубо славянское. Ударение на первый слог, кажется, тоже что-то значило: то ли подчёркнутое плебейство, то ли выражение экспрессии... В середине, несомненно, было русское женское имя.

Просмотров: 6