Цитата #4428 из книги «Юбер аллес»

— Простите, что-нибудь будете? — встрял не в меру услужливый официант. Власов поднял голову и увидел узкоглазого человека в китайском халате.

Просмотров: 5

Юбер аллес

Юбер аллес

Еще цитаты из книги «Юбер аллес»

Всю эту тираду Фридрих демонстративно произнес по-русски, полагая, что журналист, прибывший работать в страну, обязан знать ее язык. В конце концов, этому условию отчасти удовлетворяла даже Франциска, хотя ее русский был почти так же плох, как положение Красной Армии весной 1943 года. Однако Рональдс лишь недоуменно зыркал по сторонам и морщил лоб, пока догадливый сосед слева, наклонившись к журналисту, не принялся переводить.

Просмотров: 5

Фридрих заглянул в глаза старика и понял, что тот не будет говорить ерунды в полиции.

Просмотров: 4

— Да, точнее, не совсем. Он понял, что я его обманываю, и попытался выяснить остальное... Кстати, можно узнать, на чем я прокололся в этот раз?

Просмотров: 4

— Вероятность, что преступление совершит его идейный сторонник, гораздо выше, чем что его совершит средний человек, — заметил Власов, слегка споткнувшись на конструкции «чем что». — Разумеется, обычный человек тоже способен на убийство или ограбление. Но его взгляды не вынуждают его убивать или грабить. Принимая же идеологию, которая ради своего торжества прямо требует убийств и грабежей, он или сам станет грабителем и убийцей, либо, как минимум, будет одобрять и поощрять убийства и грабежи, совершаемые сторонниками разделяемой им идеологии. Разве не так?

Просмотров: 3

— Слышала краем уха от Фишера, не более чем. Я уже выяснил у нее все, что она могла рассказать.

Просмотров: 4