Хинчануть (кит. хин чиан) — спрятать; хинчануть под четыре доски — убить
— Лемке, без глупостей, — одёрнул подчинённого Власов. — Простите, фельдфебель, но мы и в самом деле торопимся. Насколько я понимаю, мы совершили всего лишь мелкое правонарушение. Почему мы задержаны и зачем нас обыскивать?
— Согласно должностной инструкции, не имею права предоставлять служебный телефон посторонним.
Пока Власов размышлял над вопросами государственной символики, дверь отворилась, и из неё выкатилась маленькая старушка в синем пальто и белой береточке. За ней следовал мужчина в лёгком костюме с непременной фирменной табличкой на левом кармане, кативший магазинную тележку с крашеной лубяной корзинкой, доверху наполненную какими-то картонками и пакетиками. Сверху на тележке сидела крохотная остроухая собачка, одетая в оранжевую попонку. Собачонка недовольно поводила носом: холод на улице ей был неприятен, и она отнюдь не желала этого скрывать.
— Говори, — потребовал он, сжимая плечо Грязнова, — говори все, что знаешь о связях либералов с наркотиками, и о Рудольфе Вебере, и о миссии Франциски Галле. Говори, и тебя доставят в больницу!
— Простите, что-нибудь будете? — встрял не в меру услужливый официант. Власов поднял голову и увидел узкоглазого человека в китайском халате.