— … на самом деле те, за кого себя выдают. Оба работали там, где сказали: Кирилл — слесарем на кожевенном, Виктор — чернорабочим в велосипедной мастерской. Слесаря сократили, Виктор ушел сам, мало платили. По крайней мере, так сказал хозяин мастерской. Правда, тут одна зазубринка небольшая…
«Не было бы проблем с клавиатурными раскладками…» Вообще, планы у здешних большевиков были действительно глобальными. В переводе языка на латиницу даже было что-то полезное.
Сергей тепло распрощался с Данилой. Судя по тому, что в библиотеку за полдня не зашло кроме Сергея ни одного человека, чтение не было популярно среди жителей Загорок. А тут — такой благодарный читатель и слушатель.
— Или «Зинин», — включился в мозговой штурм Виктор Алексеевич.
— Ой, привет! — Зоя обрадовалась Сергею, как давно пропавшему родственнику, — А чего ты такой бледный?
— То есть как — не мои?! Я — Славин друг или нет? Его трудности — мои трудности.