Откуда-то, будто из воздуха, здесь же взялся и Грег.
Картинка быстро складывалась в одно целое, все кусочки вставали на свои места.
Поход в магазин стал для меня наглядным уроком. Я сидела на балконе, рассматривая потонувшие в жарком мареве горы, рядом стоял, поблескивая на солнце, остывший чай. Янка была права — беспечность в этом городе могла привести к плачевным результатам в считанные дни. Поначалу я не отнеслась серьезно ни к сборнику правил, ни к советам соседки. А зря. Теперь, вместо пятидесяти баллов, на моем счетчике осталось всего сорок два с половиной. Шесть и семь сняли в магазине, примерно три десятых за проезд в автобусе (цены на транспорт мне, после некоторых усилий, удалось найти в сборнике). Значит, еще полбалла ушло за перевернутую урну. Черт!
Если раньше у меня постоянно были связаны руки и постоянно присутствовал страх сделать неверный шаг, то теперь он полностью пропал. Я знала это. Чувствовала носом в воздухе, и от этого делалось как никогда легко.
Стараясь не выказывать нетерпения или раздражения, я сняла пиджак и положила его рядом с сумочкой на стул, после чего снова принялась изучать витрины, на которых были выставлены цепочки, кольца, браслеты и всевозможные подвески. Но, насколько я поняла, это были стенды, не вошедшие в главный выставочный зал, где происходили основные продажи, а вещи за стеклами пылились не то в запасе, не то только готовясь предстать на обозрение покупателей позже.