Тихо прозвенел звонок. Середина овального стола провалилась куда-то вниз, на ее место поднялся поднос с разнообразными лотками — тарелками с едой, скорее, пестрой и разнообразной, чем обильной. Обидно, я есть хотел не на шутку.
— Идиот озабоченный, — раздраженно пробурчал я, злой и на таксиста за его нравы, и на Ками за ее вызывающее поведение, и на Нэко, ведущего себя так, как будто ничего особенного не происходит. Как вообще брат может отпустить свою сестру уехать в одной машине с таким мерзким типом?
— Скорее всего, это просто закат, — ответил Нэко. — Здесь в сутках всего несколько часов, раза в три наших короче.
— Какие главные опасности нас там могут ожидать?
Я сидел в кабине на койке сзади кресла водителя. Рядом и посредине кабины стоял Санек, просунувший наружу через верхний люк защищенную герметическим шлемом голову. Вообще, все в автопоезде, включая сидящую в башенке за пулеметом Ками, были упакованы в герметичные защитные комбинезоны, усиленные броневыми вставками и надетыми поверх жилетами с кучей карманов и встроенной техники. Забрала многофункциональных шлемов мы пока что держали открытыми, кроме Данилыча, который совсем снял свой шлем, апеллируя тем, что он ему мешает вести машину по «такому сложному пути».
Нэко хмыкнул, явно огорченный скептицизмом, сквозившим в моих словах. Развел руками.