Цитата #2104 из книги «Лисий хвост, или По наглой рыжей моське»

– Нет, – нахмурился Нелли. Дурачок безоружный.

Просмотров: 8

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське

Лисий хвост, или По наглой рыжей моське

Еще цитаты из книги «Лисий хвост, или По наглой рыжей моське»

А уж чего тут только не насмотришься – вон тот наверняка давно не мылся, весь исчесался. У другого длинный белый волос к штанам прилип… и я ни о чем плохом даже не думала. Еще один – явно плохой танцор, потому как ему вечно что-то между ног мешает. Эх, мужчины!

Просмотров: 6

– Понятно, – расплылся в улыбке Хельвин. Этому прощелыге не надо долго объяснять, как проворачивать хитрости и обманки. – А лагерь?

Просмотров: 9

– Надо. Говорят там тен… Теншуа живет. – Ну и название! – Мне к нему надо.

Просмотров: 13

– Я очень надеюсь, эта глупышка просто не понимала, что делала. Видно, ее послали к этому теншуа за артефактом, необходимым в войне против Сенданского графства. А по дороге она попала к нам. И тут умудрилась натворить дел.

Просмотров: 10

Но, судя по звукам, они еще и в хранилище зашли. В мое чисто прибранное хранилище. Ненавижу!

Просмотров: 11