— И однажды твой предок решил уйти от такой жизни на юг?
— А я разве спорю? — удивился Титур и неторопливо побрел к костру.
— Прости, Хейграст. — Саш опустил голову. — Наверное, ты прав. Но и размахивать клинком из фарлонга у всех на глазах я не решился. Хотел бы, чтобы дорога дала хоть один день для неторопливого разговора.
— Не думай, что я пожелтею от скромности, — усмехнулся Хейграст. — В Эйд-Мере нет ни одного кузнеца нари, кроме меня.
Сейчас он вновь лежал на мосту и пытался прийти в себя. Противник превосходил его на голову. И ростом, и умением обращаться с мечом. Чем-то он напоминал Чаргоса. Только казался моложе. О чем успел подумать серый воин со звериными клыками в проходе северной цитадели, когда внезапно понял, что Чаргос убивает его? Убивает легко, как несмышленого щенка, не оставляя ни мгновения на ответный удар или защиту. Сашка ни разу не смог даже коснуться клинком странного меча воина. Ничего не действовало. Ни одно из умений, приобретенных на тропе.
— Что-то я не заметил на нем мантии демона, — усмехнулся Хейграст. — Все же на ари он непохож, а демон вряд ли довольствовался бы должностью преподавателя фехтования и начальника северной цитадели. Вот если бы я добрался до его меча, может быть, сказал бы больше. У Чаргоса очень древний меч, но я никогда не видел его обнаженным. Что касается наблюдателей, в Эйд-Мере много любопытных. Но их не пропустят через северную цитадель. Нам нечего беспокоиться. Хватит сомнений, поехали! Мне хотелось бы увидеть Бродуса до того, как стемнеет.