— Серваки? — непонимающе переспросила меня Кацураги. — А, ну да! Точнее это не серверы, а полностью автономные и самодостаточные вычислительные единицы…
На этот раз уже я захлопал глазами, отчаянно стараясь сообразить — прикалывается ли господин директор, или говорит на полном серьёзе, а то ведь мало ли что… Кто этих японцев знает…
Удивление пополам с восторгом и какой-то надеждой.
Я поднял взгляд под потолок, ища взглядом фигуру Гендо.
— Офигеть! Что-то когда я вступала в эту должность, меня о таких особенностях службы никто не предупреждал! — парировала Кацураги. — Но в одном ты на сто процентов прав — торг здесь просто невозможен. Как скажу, так и будет.
— Да не переживай ты так… Ромео… Перевод я её уже оформила, так что скоро Аянами будет жить с нами по соседству. Будешь к ней в гости заходить, — белозубо улыбнулась капитан.