Цитата #278 из книги «Ричард Длинные Руки – эрцгерцог»

Пес, донельзя довольный, с шумом носился через кусты, опрокидывал коряги. За ним везде шум и треск, но ухитрялся ловить зверей, а кого-то и вовсе вытаскивал из нор, морда в земле по самые уши, приносил и ждал одобрения, пока я не сказал строго, что у нас тут не склад в ожидании похода целого войска.

Просмотров: 2

Ричард Длинные Руки – эрцгерцог

Ричард Длинные Руки – эрцгерцог

Еще цитаты из книги «Ричард Длинные Руки – эрцгерцог»

Она послушно остановилась. Я вернулся, поднял череп и швырнул вперед. Из отверстий в стене выметнулись струи огня. Череп превратился в пылающий комок пламени, на землю упал уже обугленный комочком и тут же рассыпался.

Просмотров: 0

Плохо только, что любые проявления магии нам симпатичны, что ли, как неожиданные подарки, а наука – это нечто ближе к ежедневной и рутинной работе, но кто из нас, положа руку на сердце, работает из любви к работе, а не по необходимости зарабатывать на жизнь?

Просмотров: 5

– Ты тоже женщина, – сказал я, – но не для всех, как леди Ундегондия, а для избранных. Даже Избранных! В смысле – настоящих мужчин. Простые кого предпочитают?

Просмотров: 0

– По такой жаре, – произнесла она томно, – нужно в тень…

Просмотров: 0

Я соскочил на землю, так учтивее, иначе выгляжу разговаривающим свысока, как бы доброжелательно ни звучал мой голос.

Просмотров: 5