Гарри взлетел выше, описал круг, хвосторога следила за ним, вращая головой на длинной шее. Сейчас довертишься, голова закружится... Но нельзя уповать на удачу, как бы опять огнем не стрельнула...
— Эта ваша еда слишком тьяжолая. Моя красивая мантия будет мне мала! — недовольно воскликнула она как-то вечером в Большом зале. Гарри, Рон и Гермиона как раз выходили оттуда — Рон, пригнувшись, прятался за спиной Гарри, чтобы Флер его не заметила.
— Здравствуй, Гермиона, — натянуто произнесла миссис Уизли.
— Точно. Захотел — раз — и обернулся золотой рыбкой, — подхватил Рон.
— Ни слова, мастер Барти, ни слова больше, вы причинить беду вашему отцу!
— О-м-м, фы фаешь, Эммиончик, — Рон, по-прежнему с набитым ртом, окатил Гарри брызгами йоркширского пудинга. — О-о, ишвини, Арри. — Он сделал могучее глотательное движение. — Гермиона, ты не предоставишь им отпусков, если уморишь себя голодом!