– А ведь ты был прав, – заметил я Роджеру, – мы могли идти по дороге.
Затем я проделал трюк, именуемый «Поле чудес». Я разговорился с моим новым знакомым, выпил предложенного мне вина, и у меня «развязался язык».
Кристалл был виртуальным миром, многогранный кусок вольфрама, к которому через шлемы виртуальной реальности могли подключаться порядка десяти тысяч человек за раз. Дорогое удовольствие, но оно того стоило. Сейчас корабль, на котором плыли два десятка головорезов и трое «землян», шел к острову Тибталаг. На острове они собирались пополнить запасы, а затем совершить еще один переход – до материка. Дойти по полноводной Рире до славного города Аталеты. Да вот беда, один из моряков с пиратского корабля положил глаз на красавицу Джейн, и – как водится – ее муж бросил негодяю вызов. Я же здесь был ни при чем – так, случайный попутчик… Джейн, впрочем, считала иначе.
Не вышло. Орех расколоть можно. Скалу с дом величиной с горы скинуть – пожалуйста. Не мне, человеку это не под силу, но гном это, в принципе, может. Но вот для работы с живым материалом – извольте использовать совсем другой подход. Спасибо А. Норту.
– Гоблины готовят большую атаку, – сказал я. – Это главные новости.
– Это называется фонетическое письмо, – сказал я. – Но мы оба знаем, что ты ушел от ответа. Зачем нужны четырнадцать вариаций, Кирк? Ведь буква «А» звучит одинаково в любой из них.