– Да не увидишь ты своего родного дома, пока не найдешь потерянный город Айтов…
– Тибталаг, – подумал Лерка. – Ничего не понимаю. – Судя по Танькиным рассказам, это была почти голая скала, жалкие пастухи и какой-то древний… А, вот оно что!
– Драконы – волшебные существа. В них магия, – поучительно сказал Андрей.
– Ты думал правильно, – человеку в кресле, судя по всему, было очень больно, но воля, звеневшая в его голосе была гораздо сильнее этой боли. – Оракул не ошибся. Он солгал.
– Недалеко от того места, где река Озилинори впадает в океан, есть лес. Направление отсюда – на северо-восток. Попасть туда можно, если идти от города Илинори вниз по течению. Там, в этом лесу, нет ни эльфов, ни людей – никого.
Узнавать у пленных, владеет ли кто из них грамматикой языка, не имело смысла, поэтому я поступил так же, как в свое время с гномом – продиктовал с полсотни предложений в разных временах и с разными усложняющими оборотами, с тем, чтобы разобраться на досуге.