Цитата #510 из книги «Битва королей. Книга I»

– Я так и делаю. Если кто-то попробует тронуть ее… я слишком мал, чтобы быть Черноухим, и на мужество не претендую. – Видишь? Я говорю на твоем языке, евнух. Тронь ее только – и ты лишишься головы.

Просмотров: 8

Битва королей. Книга I

Битва королей. Книга I

Еще цитаты из книги «Битва королей. Книга I»

– А почему бы ей не выйти замуж за вас? – спросил Бран. – Ведь она вам нравится, а у Бет была бы мать.

Просмотров: 7

– Лорд Винтерфелла теперь – Робб Старк, – не выдержал наконец Теон.

Просмотров: 11

– Ты что, слепой? – Йорен помахал плащом из стороны в сторону. – Где ты видишь тут свою поганую молнию?

Просмотров: 4

– Мне место в Пайке, а твое – на этом корабле.

Просмотров: 7

При виде Брана в корзине те, кто его еще не знал, вытаращили глаза, но он уже научился не обращать на это внимания. По крайней мере со спины Ходора ему все было видно – ведь он возвышался над всеми. Уолдеры как раз садились на коней. Они привезли из Близнецов красивые доспехи, блестящие серебряные панцири с голубой эмалевой гравировкой. Гребень шлема Уолдера Большого был сделан в виде замка, со шлема Уолдера Малого струился плюмаж из голубого и серого шелка. Щиты и камзолы у них тоже были разные. Уолдер Малый сочетал двойные башни Фреев с ощетинившимся вепрем дома своей бабки Кракехолл и пахарем дома своей матери, Дарри. Уолдер Большой имел на щите усаженное воронами дерево дома Блэквудов и сдвоенных змей Пэгов. «Как они жадны до почестей, – подумал Бран, глядя, как они берут копья. – А вот Старкам, кроме лютоволка, ничего не нужно».

Просмотров: 8