– Вполне удобно, – ответил Ирв Мэндерс, включив наконец третью скорость. Они громыхали между окрашенными в осенние краски кленами, вязами, тополями. – Рад принять вас.
– Скажите: никаких звонков в ближайшие десять минут, – приказал Энди. Черепную коробку разносили удары – точно черная лошадь била копытами в дощатую дверь стойла, – так и рвалась наружу, на волю. По лицу тек липкий пот.
Девицы бежали к заграждению, отделявшему площадку от участка какого-то фермера. Они смотрели на Энди широко раскрытыми глазами. Ослепший ходил кругами, неподвижно вытянув перед собой руки. Он изрыгал проклятья и стонал.
– Вставай, дружище, – сказал тот, чье лицо было ему знакомо. – Прогуляемся.
– Вы же знаете, я не могу вам сказать. Но, пожалуйста, помните, вы находились под влиянием легкого галлюциногена. Не смешивайте навеянные лекарством фантазии с реальностью и не распространяйте эту смесь вокруг.
Она хотела остановить его, расспросить об отце – где он, что с ним, но язык прилип к гортани.