Цитата #1114 из книги «Воспламеняющая взглядом»

Они вылезли из «виллиса», Чарли легко пролезла под деревом, Энди же осторожно перелез через него, стараясь не ободраться. Они шли – листь приятно шуршали под ногами, а лес был полон осенних запахов. С одного дерева на них внимательно смотрела белочка, наблюдая за каждым движением. И вот снова сквозь деревья – голубые проблески.

Просмотров: 2

Воспламеняющая взглядом

Воспламеняющая взглядом

Еще цитаты из книги «Воспламеняющая взглядом»

– А вы? – с горячностью спросила Чарли. Сердце у него радостно забилось.

Просмотров: 2

Он раскатал схему, потянув за болтающееся кольцо. Перед ними предстал голый мужчина, кожа с него была снята и на каждом органе написано его название. Мускулы были похожи на мотки переплетенных красных ниток. Какой-то остряк назвал его Оскаром-брюзгой.

Просмотров: 3

Они жили на Конифер-плейс. В Лейклэнде большинство улиц, как во многих пригородных районах, построенных в пятидесятые годы, носило названия деревьев или кустарников. В знойный августовский полдень улица казалась странно пустынной. Это лишь усиливало предчувствие катастрофы. Машин у обочин было немного, и улица казалась шире. Даже немногие игравшие тут и там детишки не могли развеять это ощущение безлюдности – большинство ребят либо обедали дома, либо играли на детских площадках. С сумкой на колесиках прошла миссис Флинн с Лореллэйн; ее живот, обтянутый эластичными брюками цвета авокадо, был крупным и тугим, как большой мяч. Вдоль всей улицы лениво вращались поливальные установки, разбрызгивая воду на лужайки и рождая радужные переливы в воздухе.

Просмотров: 5

Только не камера-одиночка. Этого он не допустит.

Просмотров: 3

В брэдфордском магазинчике он купил все необходимое, включая три пары теплых брюк и три шерстяные рубашки для Чарли – размер он прикинул на глазок. Нижнего белья для девочек не было, пришлось ей довольствоватьс шортами, к тому же длинными. Чарли так и не решила, дуться ей по этому поводу или потешаться.

Просмотров: 2