– Да как будто мы тут все как один образцы адекватности… Я как вспомню что творилось – так вздрогну. Ладно – притремся… Ур там чё орет?
Ведьма – пошли. Додоишь клиента, а я допрошу. А то у тебя бывают проблемы с восприятием мира.
– Колди Пратт. Экспедитор Севионской торговой компании. Мое судно потерпело крушение. Добираюсь до местного офиса чтобы отчитаться. А у вас проблемы?
– Я не хочу влезать сейчас в диспут о моральном облике покойного… – несколько торопливо возразил Чашеблюститель, – Какие бы грехи не лежали на душе Авкта, но убийство – есть убийство. А убийство столь высокопоставленного члена Церкви – это вызов на который мы не имеем права не ответить!
– Я же говорила, что наша семья со странностями, – пожала плечами Лисса.
Пожмякав находку в лапе и как следует осмотрев её со всех сторон, Сыч решил, что добыча достойная и, оттолкнувшись от земли, стартовал в сторону корабля. Убедившись, что вахтенные не смотрят в его сторону, Сыч нырнул вниз и пробрался в отсек под радиорубкой, где стояли аккумуляторы и часть аппаратуры. Внутри имелся закуток, где было тепло, темно и туда редко кто заглядывал.