Бабы сразу заткнулись и с удивлением на нас уставился. Японец несколько раз вхолостую отмахнул вилкой с насаженным на нем грибочком и только потом решил обратить на нас внимание.
— А как же, есть, но тока мы столбы повалили, перед тем как уходить… — приказчик, высунув от усердия язык, шустрил карандашом по бумаге.
Я решил потянуть время, чтобы дождаться отряда Собакина, приказал прекратить огонь и заорал.
— Все это начинает смахивать на бульварный роман, — а потом взял в себя в руки и еще раз поклонился. — Я принимаю ваше приглашение.
— Да заткнись ты, падаль… — брезгливо его оттолкнув, вперед вышел пожилой тучный подполковник с седой бородой лопатой. — Я первым буду. Тьфу ты, на старости лет позору сподобился…
— Ну что же… — опять вздохнул я. — На безрыбье и сам, того, раком станешь. Так, а это что?