Цитата #918 из книги «Каторжанин»

Так вот, Мудищев вошел и начал аккуратно раскладывать на лавке разный плотницкий инструмент, позаимствованный на время у Фомича: всякие пилы, стамески, клещи, буравчики и топоры. А Тайто, этим временем, выполняя обязанности подручного главката, пристраивал в жаровню с углями вертела, кочерги и прочие железяки.

Просмотров: 2

Каторжанин

Каторжанин

Еще цитаты из книги «Каторжанин»

— Не понял. Еще раз, энергичней, от груди! Громче, по-русски, ты же умеешь!

Просмотров: 3

— Вы издеваетесь надо мной? — голос девушки остался спокойным, но в нем появились отчетливые холодные нотки.

Просмотров: 4

Я кивнул старику, пробрался вдоль забора и коротко замахнувшись, шваркнул бидон под окна. Стрельба сразу прекратилась, в доме поднялся отчаянный галдеж — японцы сразу поняли, что дело пахнет керосином. И в прямом и переносном смысле.

Просмотров: 4

В наследство досталась еще один комплект белья, практически новый, пара рубашек из тонкой льняной ткани, жилетка с множеством карманов, штаны из молескина и охотничья куртка из того же материала, со снимающимся фланелевым подкладом. Еще широкополая шляпа с накомарником и прочее сопутствующее: портянки, носовые платки и даже мужской дорожный несессер в полном комплекте, но почему-то без бритвы. Обновки завершили высокие сапоги из мягкой качественной юфти, как раз мне по размеру.

Просмотров: 2

— Десятый, господин лейтенант, — плотный, наголо бритый крепыш, со знаками различия сержанта на кителе, вежливо поклонился офицеру. На его круглом лице застыла улыбка, а узкие глаза лучились самодовольством.

Просмотров: 2