— Не так, то, что у тебя есть официальный жених. — объясняет он мне. И когда в твоей песне есть слова о любви, они автоматически трактуются как наши с тобой отношения или описание каких-то событий, случившихся у нас с тобой. Поэтому, я тебя спрашиваю — у тебя что, других слов не нашлось? Обязательно эти нужно было использовать?
— Знаешь, — говорит ЮСон, — с тобой интересно и легко разговаривать. Словно с мужчиной. Наверное, это от того, что у тебя есть много мужской логики. Не даром же говорят, что творить могут только мужчины. Ты создаёшь музыку, значит, у тебя есть мужская логика…
СонЁн — У меня тоже много негатива на странице.
Что-то мне лишнее приписывают… Не называл я всех алкоголиками…
— Ну? — спрашивает онни, ожидая моей реакции.
[*.*] — Ну, не скажи. Мне понравилось. Только если бы они исполнили на родном языке, было бы лучше. Вообще-то непонятно. Раз песня о наших солдатах, почему она на английском?