Цитата #862 из книги «Красные камзолы»

Потому что после боя творится некрасивая проза жизни. Пленных пинками и ударами прикладов сгоняют в одну кучу у дерева. Собирают и раскладывают на траве трофеи — оружие побежденных. Притаскивают из леса убитого наемника. И раздевают его. Потому что убитых хоронят здесь в чем мать родила. Одежда — очень дорогое удовольствие. Тем более такая, как у этого покойника. Перевязывают раненых. Капрал Годарев носится вперед-назад, раздавая указания и опрашивая каждого участника перестрелки, пытаясь составить общую картину скоротечной стычки. Смирнов с задумчивым видом рассматривает деревья и что-то считает, шевеля губами и загибая пальцы. На шипящего от боли пленного наемника, который держится за плечо всем плевать. Хотя вон, с пленными Сила Серафимович о чем то беседует на лающем гортанном языке, чем-то похожем на немецкий. А кожевенник из Кексгольма вон, лежит на земле с наспех сделанной повязкой на голове, с которой уже натекла приличная лужа крови. Дышит тяжело, глаза закрыты. Видимо, в отключке. Рядом с ним стоят Степан и Никита и оторопело таращатся на кровь. И я… Чего я опять пешком встал, башкой кручу и ничего не делаю? Заняться нечем, что ли?

Просмотров: 3

Красные камзолы

Красные камзолы

Еще цитаты из книги «Красные камзолы»

А в руках у Фомина — копье! Вот это номер! Ундер-офицер мушкетер — и вдруг с копьем! Чего это он? Что за архаизм?

Просмотров: 3

— Точно? — спросил Никита почему-то осипшим голосом.

Просмотров: 2

Коляска Симанских и карета квартирмейстера медленно покатили по дороге на восток. Мы быстрым шагом за ними.

Просмотров: 2

Язык тут своеобразный. Что касается терминов и званий — в бытовой речи чувствуется сильное влияние немцев. Примерно как в мое время язык был насквось пропитан англицизмами — всякие там "сервер", "компьютер", "пиар", "менеджер" — так тут сплошные германизмы и что-то от шведского. Ну или голландского. Петр Великий же, вроде бы, фанатом Голландии был? Ну вот, потому здесь говорят не "унтер", как привычно в моем русском языке, а "ундер". С таким легким рокотом немецкого акцента. Ундеррр! Афициер! Раммштайн! Ой, это уже музыкой навеяло.

Просмотров: 3

— Вот что за страна, а? Мои лучше! А они цесарские закупают! Вот чем его светлость…

Просмотров: 1