Мыза. Странное такое слово. Вообще-то это большая помещичья усадьба, как на картинке в учебнике. Лужайки, дорожки, деревца, беседки в парке, большой дом, в котором можно разместить штук десять коммунальных квартир, несколько хозяйственных построек — конюшни там, кузни, всякая обслуга. Гостевые домики, хорошо оборудованный выход к озеру, лодочки… В общем, усадьба такая, что многие "новые русские" из закрытых коттеджных поселков обзавидовались бы роскоши и простору. А называют все это великолепие — мыза. Прям диссонанс какой-то возникает. Чем им не нравятся слова "усадьба" или "поместье"? Надо ж на местный манер, взять слово из языка здешних народов — то ли латышей, то ли литовцев — и переделать. Получается мыза. Ну да пусть, раз им так хочется. Мне-то тут не жить. Мы свое дело сделали, сопроводили почетным караулом княжича с княжной и Симанского с сыном и прислугой. Сдали с рук на руки княжеской охране и — "можете быть свободны". И эта княжна Мария Абрамовна, которая вроде так охотно со мной болтала в дороге — даже взглядом не удостоила. Будто мы с ребятами мебель какая-то. Интересно, она хоть просьбу-то мою вспомнит? Впрочем, так или иначе ассоциативный ряд всплывет. Кексгольмский полк — предводитель псковского дворянства Симанский… Ну а вдруг?