Цитата #498 из книги «Второе дно»

На фоне плотного вайтонца мужчина смотрелся изящной статуэткой. Невысокий, тонкокостный, как птица; кожа цвета молочного шоколада, мягкая и нежная даже на вид, темно-темно-каштановые волосы — и глаза, черные, как у мистера Кантуэлла или Тао. Спутать было невозможно: коренной ньямарангец.

Просмотров: 5

Второе дно

Второе дно

Еще цитаты из книги «Второе дно»

Ламаи суматошно закопалась в сумочке и вытащила шелковый платок, красноречиво надорванный пополам. Я довершила начатое, хозяйственно собрала обеими половинками разбитые часы и осколки стекла — и отправила все в камин. По жаре его, разумеется, не топили, и я высунулась в коридор.

Просмотров: 6

В Мангроув-парк пришлось бежать, спасаясь от подступающей воды: я провозилась гораздо дольше, чем рассчитывала. Миссис Вест к этому моменту уже была занята по горло и, казалось, находилась в дюжине мест одновременно, следя за завершением приготовлений. Изловить ее и запихнуть в платье удалось только после того, как миссис Мур трижды поклялась, что паштет уже готов, а пудинг вот-вот поставят в печь, а мистер Ливитт с оскорбленным видом заметил, что вполне способен руководить лакеями, накрывающими на стол. Миссис Вест все равно нервничала и порывалась командовать горничными прямо из своего кабинета, но впитанные с молоком матери правила поведения для хороших слуг не позволяли ей повышать голос ни при каких обстоятельствах.

Просмотров: 4

— Цел? — прокричала я с веранды, перегнувшись через деревянные перила.

Просмотров: 5

Мужчины переглянулись, безмолвно оставляя выбор за леди. Они уже явно жалели, что согласились прийти и составить компанию.

Просмотров: 2

— Точно! — и рассмеялась. — Глядишь, скоро будешь гадать не хуже меня!

Просмотров: 5