— Нет, — с крайне серьезным видом ответил Тао, наконец-то взглянув мне в глаза. — Еще у нас получится очень красивая дочь. Кроме того, утром я получил вот это, — он протянул мне две вскрытые телеграммы.
Мы с Дейзи с одинаковой задумчивостью проследили за тем, как он преспокойно поднимается по черной лестнице на мансардный этаж, где находились спальни слуг. Завернутый в простыню на манер тоги, Тао отчего-то выглядел гармоничнее, чем в привычном костюме-тройке, — то ли оттого, что его смуглая кожа куда занимательней контрастировала с белым, нежели со светло-серым, то ли оттого, что тонкая ткань не скрадывала ни очертаний фигуры, ни хищной плавности движений.
Третьего плана, увы, у меня не было, и с утра, едва дождавшись рассвета, я деловито загрузила печенье в котомку и отправилась в город, бодро чавкая сапогами по соленой грязи.
А Тао, судя по оперативности решения вопросов, не ложился вовсе.
— Надеюсь, хоть характер у нее будет не ваш, — пробормотала я и обреченно помассировала виски.
Я подняла ведро на веранду, внимательно проследила, как роскошный хвост жеребца и широкая спина его всадника скрываются среди мангровых зарослей, и снова спустилась вниз.