Цитата #1006 из книги «Второе дно»

Я не поленилась встать и задернуть занавески, заподозрив, что духа смущает дневной свет. Кухонька погрузилась в полумрак, шелестящий за окном ливень будто стал громче — но и третий призыв остался без ответа, что могло значить только одно: я звала неправильно.

Просмотров: 4

Второе дно

Второе дно

Еще цитаты из книги «Второе дно»

Мама в таких случаях цинично шла в старую баню и вытаскивала голыш из парной: не единожды обожженный огнем и залитый водой, камень из печи как нельзя лучше подходил для ведьминых целей — и, что немаловажно, наготой в бане никого не удивишь. Я с удовольствием воспользовалась бы мудростью старшего поколения, но климат Ньямаранга диктовал свои условия. Постоянная жара и влажность делали свое дело: летом вся колония превращалась в одну огромную парную, и строить целый дом ради аналогичных условий внутри никому и в голову не приходило.

Просмотров: 4

Тишина в углу с оттоманкой сделалась затравленной и несчастной. Должно быть, мистер Лат как раз рассмотрел, на что пошла щедрая благодарность за помощь на скачках.

Просмотров: 6

Тао хмыкнул и откинулся на спинку скамейки — а я, напротив, подалась вперед, приготовившись слушать.

Просмотров: 7

— Не может, — согласилась я и, полюбовавшись на его вытянутую физиономию, призналась: — Печенье предназначалось не ей. А конкретно это печенье, — я кивнула на миску, — как видите, я ем сама. В нем нет ничего выдающегося.

Просмотров: 3

А Его Высочество знал, что ему придется разбираться с ведьмой. Вполне возможно, что он услышал обо мне еще в Лонгтауне — а потом мистер Анги вернулся с вечера в особняке Мангроув-парка, впечатленный донельзя, и донес принцу, что я излишне много времени провожу в компании агентов тайной службы. И если чистоту в гостинице Его Высочество навел просто для собственного спокойствия, то Тао отделал до полусмерти уже с конкретной целью: лишить ведьму всяких сил.

Просмотров: 6