Цитата #243 из книги «Второе дно»

Где только было это чутье, когда я соглашалась пошептать над жеребцом?!

Просмотров: 29

Второе дно

Второе дно

Еще цитаты из книги «Второе дно»

Хорош, что говорить. Как породистый жеребец после скачек, выложившийся до последней капли — длинные стройные ноги, влажная кожа, тяжелое дыхание и взъерошенные волосы, которые я до сих пор видела исключительно идеально уложенными. Этот Тао, человечный и близкий, нравился мне гораздо больше безупречно вышколенного камердинера — но, увы, таким он своих господ вряд ли устроил бы.

Просмотров: 19

Там Прародительница тотчас же стряхнула меня со ствола, уронив в жизнерадостно хлюпнувшую грязь. Едва не потеряв драгоценную ветку, я судорожно схватилась за нее, всадив руку по запястье в соленый ил, обреченно выругалась и стала выбираться. Дома в таком виде делать было нечего, и я побрела к ближайшему ручью, проваливаясь в грязь. Альциона кружила над головой — теперь она вполне могла позволить себе приземлиться на мое плечо, но здраво опасалась изгваздаться по самый клюв.

Просмотров: 26

Принц не мог знать тонкости колдовского ремесла — его обучил камердинер. Но ведь и сам Велдон Гровер заговоры и чары не в книгах вычитал!

Просмотров: 27

— Он говорит, что из тебя такая же ведьма, как из мистера Ливитта, — решил добить меня Терренс.

Просмотров: 26

— Разумеется, настаиваю, как и все женщины из семейства Блайт, — широко улыбнулась я. — Верю ли я в это — другой вопрос. Но сейчас главное, что в это верят ньямарангцы, не так ли?

Просмотров: 25