— Дело не в этом. Давайте начнем с начала? Чего вы боитесь, Инспектор Такахаси? — парень улыбнулся и погладил пленницу по голове: — Вот Госпожа Ёсида очень боится смерти, на которую вы её обрекаете своими дерганными подчиненными!
Люди привыкли показывать свой статус. Мол, аристократ и все дела. Зачем? Если человек гнилой внутри, то ему никакая цацка не поможет стать лучше.
Я без труда выхватил нож из его руки, а затем вонзил недотепе в плечо. Парень взвыл, но продолжал борьбу. Подняв мое тело, он буквально швырнул меня в окно. Стекло разбилось, и когда я шмякнулся на землю, осколки довольно больно вонзились в мои руки.
— Кто знает, кто знает. — пожав плечами, ответил я и вышел из комнаты. А она умнее, чем кажется.
— С чего бы это? — не сказать, что я был заинтригован, но все же лучше понять сразу, чтобы потом Миеко не казалась мне такой лицемеркой.
— Просто сказочное везение… не более! Да и сегодня, я пригласил тебя в это милейшее заведение далеко не из-за музыкальной карьеры, Ичиро-кун.