Цитата #1586 из книги «Обратный отсчет»

– Хорошо, Комар, я обещать не вырывайся, не калека и не убивайся. Слово принцесса!

Просмотров: 9

Обратный отсчет

Обратный отсчет

Еще цитаты из книги «Обратный отсчет»

Я последовал примеру более опытного соседа по комнате, и не напрасно – полученный через несколько секунд жёсткий вертикальный удар едва не выбил из меня дух, здоровье Комара просело наполовину. Рядом падали сорвавшиеся вещи, пол под ногами качнулся и остановился под сильным креном, градусов под сорок.

Просмотров: 11

Осторожно, стараясь не шуметь и не показываться на открытых участках, я по широкой дуге начал обползать опасных насекомых. Для этого мне пришлось углубиться в противоположное через дорогу от вредителей поле с посевами.

Просмотров: 10

Урон по небронированным целям +74%, +2% вероятность нанесения критического повреждения

Просмотров: 11

Но тут мой взгляд зацепился за стоящий поблизости большой бронированный вездеход на множестве колёс – это был тот самый «тяжёлый погрузчик», на котором к «Шиамиру» вернулись Баша и Ваша. Осторожно подойдя к чужой технике и взобравшись на переднее колесо, я изучил управление.

Просмотров: 8

Единственным звездолётом на всём этом громадном поле был грузовой челнок класса «Шиамиру», который как раз и застыл в конце почерневшей полосы сгоревшей травы. Космический корабль напоминал растолстевший самолёт без хвоста и с коротенькими треугольными крылышками, причём стоял челнок как-то кривовато под сильным наклоном, практически цепляя землю своим правым крылом. Возле летательного аппарата копошилась бригада техников гэкхо, что-то обсуждая и споря между собой. Судя по всему, именно на этом челноке мне и предстояло отправиться в первый космический полёт. А потому я очень надеялся, что странное наклонённое состояние корабля и активность технической бригады являются допустимыми и естественными, а не вызвано какими-то техническими неполадками.

Просмотров: 4