– Шоб сказать честно, так я боюсь вашу милую бабушку, – с чувством ответил Шмулинсон, но подчинился. – Но таки ви опять правы, надо идти, до ночи моя Сара просила быть с деревенскими яйцами к ужину… Надеюсь, шо здесь они крупнее и взяты из-под кошерной курицы?
– Не будет вам от нашего отделения никакого служебного расследования, покуда на маменьке моей супружеский долг не исполните как следоват. Два раза! Так маменька говорила…
– Очень, – так ничего и не поняв, важно кивнул я. Огорчать маленького азербайджанского домового было бы просто бесчеловечным поступком.
– Ой, вот только не надо так на нас при всех иронизировать, – внёс необходимую ясность гражданин Шмулинсон. – Я таки жутко ценю ваш милицейский юмор, но моя Сара его не поймёт, а мне ещё зачем-то хочется жить.
Когда тяжёлая работа по распутыванию и освобождению была наконец завершена, я на всякий пожарный мягко отодвинул Митьку в сторону, прикрывая его спиной. О тяжести ручки (и лёгкости её применения) данной особы меня сегодня кто только не проинформировал. Рисковать напарником не хотелось, но последующий акт со стороны гражданки Лобовой напрочь перевернул мои представления о людях. Хотя…
– Успеешь, женишься, – тихо бормотала Яга, помогая мне по-узбекски скрючить ноги на лопате. – Ещё небось спасибо скажешь за такую закалку экстремальную перед жизнью семейной. Ну, готов, что ли? Фуражку-то сними!