Цитата #3433 из книги «Ангелы по совместительству»

— Да есть у них потребности, есть! — горячо заверил он белого. — Но способов достичь желаемого они не знают, а потому делают вид, что ничего не хотят. И объяснять им что-либо бессмысленно — основа испорчена. В случае, когда призыв к разуму не действует, клиентов остается только дрессировать.

Просмотров: 3

Ангелы по совместительству

Ангелы по совместительству

Еще цитаты из книги «Ангелы по совместительству»

Город встретил отряд сдержанной суетой и пустыми бараками: сотни печатных, занимавшихся работами в порту, то ли — перебили, то ли — перевели куда-то. Отряд вытянулся цепочкой по краю дороги, а мимо катились окутанные вонючим чадом автомобили, с неумолимым упорством продвигались запряженные волами повозки, звенел вычурный двухэтажный трамвай — скорее символ статуса Суроби-хуссо, чем средство передвижения (в него бесплатно пускали всех, кроме печатных). Пропахшие потом и лошадьми, износившиеся в дальней дороге изгоняющие впадали из картины условного благополучия, чем привлекали осторожное внимание.

Просмотров: 1

— А потом вы сделаете над собой еще одно усилие и адаптируете для Кунг-Харна работу ингернийских надзорных органов. Шорох перепишет методички, с переводом сами справитесь. — Восстанавливать текст законов по памяти Питер не собирался. — Для получения оригинала мне нужно двадцать листов меди. Ознакомитесь с текстом — можете задать вопросы.

Просмотров: 2

— Уф, а я уж думал — промахнулись! — просветлел лицом Лучиано.

Просмотров: 2

Оказалось — пробовал, как просветил меня Ли Хан, с неизменно плачевным результатом. Я послушал рассуждения белого про вибрации, распределение потенциала, узости потоков, и сделал закономерное заключение: проще на все глазами посмотреть. Тем более что в Кунг-Харне есть парочка специалистов по этому подсудному делу.

Просмотров: 2

— А каков сотрудник, таково и семейство, — отмахнулся полковник.

Просмотров: 2