Цитата #3452 из книги «Ангелы по совместительству»

— Есть среди них кто-нибудь говорливый, но без хамства?

Просмотров: 5

Ангелы по совместительству

Ангелы по совместительству

Еще цитаты из книги «Ангелы по совместительству»

Я лично подвел его к грузовику и поднял капот, просто чтобы полюбоваться на тоскливую зависть в глазах: движок такой мощности он видел в первый и, подозреваю, последний раз в жизни. А подвеска? А тормоза? Про управляющие проклятья даже упоминать не стоит — в Са-Орио бытовая магия оставалась заоблачно дорогой. Мы побазарили с мастером Шу’Киришем о пресловутой "оло фан махо махине" и недостаток моего словарного запаса его ничуть не смутил. Попутно выяснилось, что после устроенного императором разорения, во всем Арх-хараме осталась только одна ремонтная мастерская, старшим мастером которой он и является. Теперь ее не слишком-то разбирающихся в алхимии работников таскают попеременно в доки, гаражи и на электростанцию, от чего у самого Шу’Кириша появляется желание бежать, куда глаза глядят, пока в городе не сломалось что-то по-настоящему большое.

Просмотров: 1

Я расстелил матрас и вольготно раскинулся, заняв половину кузова.

Просмотров: 3

С банкетки на меня смотрели парочка мрачных матросов и корабельный алхимик. Что и требовалось доказать. Судя по всему, эта мерзость не только на черных действует, простых людей тоже пробирает. Чем это чревато — пес поймет, но чую — получится из нашего фрегата корабль-призрак.

Просмотров: 5

— Почтеннейший, слова ваши манят, как звезды, и как звезды далеки, — скептически отозвался собеседник и продемонстрировал неплохие способности к аналитике. — Наместник ныне взял всех изгоняющих под свою руку, а бывшие пастыри и так при деле. На этот рынок просто не втиснуться постороннему!

Просмотров: 4

Саиль нахмурилась, припоминая (ингернийским она тогда почти не владела).

Просмотров: 8