Цитата #323 из книги «Ангелы по совместительству»

— Не понимаю, о чем ты! — вежливо улыбнулся я.

Просмотров: 2

Ангелы по совместительству

Ангелы по совместительству

Еще цитаты из книги «Ангелы по совместительству»

— У кого? — терпеливо переспросил Сай’Коси.

Просмотров: 4

Никаких гудящих и коптящих катеров, никакого десантирования на борт с лодки — пирс, трап, разве что дорожку ковровую не раскатали. Хорошо!

Просмотров: 2

Схема демонстрировала, что странности чаще встречаются в нижней части склона, там, откуда мы приехали. Обыскал на пробу один дом и нашел в куче тряпья детский скелет с сильно поврежденным черепом.

Просмотров: 1

— Вас что-то беспокоит, досточтимый господин Номори? — проницательно заметил господин Мерсинг, единственный среди наемников неодаренный, с явными способностями исповедника, но без выраженного желания их применять.

Просмотров: 1

— Не контрабандисты — уже хорошо, — буркнул господин Ларкес.

Просмотров: 2