Цитата #659 из книги «Ангелы по совместительству»

— Почему? — я облизал ложку. — Можно поболтать часок, а потом — на боковую.

Просмотров: 2

Ангелы по совместительству

Ангелы по совместительству

Еще цитаты из книги «Ангелы по совместительству»

— Могу замкнуть трехмерный периметр диаметром десять метров, — когда-то я так уже делал. — А смысл?

Просмотров: 4

Все довольны, если не считать матросов, покусанных ослицей. Надо было ее Шорохом проверить, не нежить ли. Мы с этой скотиной один раз посмотрели друг другу в глаза, и больше разевать на меня пасть она не пыталась. Однако реветь почем зря не перестала, а этот звук был такого свойства, что проникал даже в трюм.

Просмотров: 1

Он посмотрел на меня, как на говорящую лошадь.

Просмотров: 1

Ли Хан еще на въезде в город шаркнул ножкой, подхватил своего кота и откланялся, даже не попытавшись нас чем-нибудь отблагодарить (хорошо хоть тушенки нашей в дорогу не взял). А мы остановились там, где сходились лучи улиц городского центра — у неработающего фонтана — и дали местным полчаса на то, чтобы прийти в себя. Ридзер скользнул взглядом по скульптуре в середине пересохшей чаши (у нас такое на трубы каминов нахлобучивают, выдра называется) и переключил внимание на действительно интересное.

Просмотров: 1

Действительно, на что? Золота у черноголовых нет, а было бы — не дали, уговор такой, магией подтвержденный. А вбухивать столько силы безвозмездно… Такое у изгоняющего в голове не укладывалось.

Просмотров: 1