Цитата #3288 из книги «Срывая маски»

У главных ворот меня встретила миловидная служанка в кимоно, чтобы проводить к Аматэру. Все как обычно в общем-то. А вот то, что меня повели не по главной дорожке поместья, а какими-то задворками, уже интереснее. Похоже, старая карга не хочет, чтобы меня лишний раз видели посторонние. Пусть их тут и мало – не каждый может попасть в элитный онсэн Аматэру, но они все же есть.

Просмотров: 2

Срывая маски

Срывая маски

Еще цитаты из книги «Срывая маски»

– И ты готов рискнуть своей жизнью и жизнями своих людей из-за какого-то гонора? Синдзи, жизнь – слишком сложная штука, чтобы постоянно потакать своим желаниям. Сейчас все слишком серьезно.

Просмотров: 2

– Внимательно слушаю вас, Кояма-сан, – снова поклонился я и приготовился к проблемам. Большим или маленьким, не знаю, но у меня скоро рефлекс выработается на словосочетание «серьезный разговор».

Просмотров: 2

– Мы на этот счет уже говорили, – пожал я плечами.

Просмотров: 2

– Скажем так, – задумалась она. – Перед войной у Кенты были жены и брат. У брата было два сына и дочь. Про жен и внуков брата я и вовсе промолчу. От той ветви остался лишь Нибори.

Просмотров: 2

Стол с пирожными стоял не то чтобы неподалеку, но в пределах видимости, я же смотрел в первую очередь на людей, а не на яства поблизости от них, поэтому и не сообразил сразу, что именно имела в виду Анеко. А намекала она на род Фудзивара. Точнее, на их молодняк, стоявший рядом с тем самым столом. Гостей пока еще было не очень много, и Фудзивара из них были самыми именитыми. По идее, сначала надо было бы поздороваться с членами клана Кояма, но Фудзивара были относительно рядом и пройти мимо, не обращая на них внимания, было бы просто некультурно.

Просмотров: 2