Цитата #3027 из книги «Удерживая маску»

Я уж хотел головой покачать, но не успел. Огненное облако буквально разорвало на части, а из него на огромной скорости вылетел Райдон. И я наконец увидел, что подразумевали местные, говоря о Райдоне, что он берсерк. Во-первых, для начала Рэй вмазал по противнику с такой силой, что тот отлетел метров на пять. А во-вторых, он весь, полностью, был опутан молниями. Рванувшись вперед, Охаяси просто разорвал огненную стену, вставшую у него на пути, а добравшись до тушки противника, опустил ногу на место, где тот мгновенье назад лежал. И если меня не подводит зрение, а оно у меня получше обычного людского, в земле после его удара остался приличный кратер. Метнувшись к откатившемуся противнику, Рэй одним рывком поставил его на ноги, после чего нанес несколько быстрых ударов, приподнявших парнишку над землей, а завершил связку шаровой молнией, появившейся у него за плечом и срубившей соперника прямо в воздухе. Но самое забавное началось после. Оставшись на месте — а противник, опять же, отлетел от него на несколько метров, Райдон сотворил три десятка шаровых молний разом и одновременно с криком судьи запустил их в своего оппонента.

Просмотров: 8

Удерживая маску

Удерживая маску

Еще цитаты из книги «Удерживая маску»

— До встречи, Сакурай-кун, — попрощалась Макинами, качая головой.

Просмотров: 2

— Согласен с сыном, — произнес Мартин. — Родовые земли не для чужаков.

Просмотров: 6

— Все, на сегодня свободен, — выбрался я из машины.

Просмотров: 4

— Деда наверняка будет ворчать, — улыбнулась она, — а папка — в зависимости от того, где в этот момент будет деда. Но это ерунда, я ж не врага рода лечить буду.

Просмотров: 5

— Кагами-сан? — посмотрел на стоящего рядом брата Иори.

Просмотров: 9