Цитата #66 из книги «Реваншист. Часть первая (СИ)»

Где будем пробиваться в литературу? Минск отпадает. Я неважно знаю белорусский язык, а здесь он в тренде. Из трех толстых литературных журналов два выходят на белорусском языке. Третий — «Нёман» — публикует переведенные на русский «творы», напечатанные в первых двух. Можно, конечно, подтянуть «мову», но это притормозит путь к признанию. Пока напечатают на белорусском, затем переведут на русский… «Перевести», конечно, могу и сам, Василь Быков так делает, но время, время! У меня его и без того в обрез. До Чернобыльской катастрофы меньше одиннадцати лет. Отнести рукопись в издательство, минуя журнал? Они там лежат годами. К тому же книга, изданная без публикации в журнале — могила неизвестного писателя. Здесь пока так. Так что — в Москву, в Москву!

Просмотров: 3

Реваншист. Часть первая (СИ)

Реваншист. Часть первая (СИ)

Еще цитаты из книги «Реваншист. Часть первая (СИ)»

По его тону можно было понять, что праведников он давно не встречал.

Просмотров: 3

— В ванной и туалете — плитка, на кухне линолеум.

Просмотров: 4

Все засмеялись. Покупатели-турки смотрели на нас во все глаза. Было видно, что подобное зрелище им внове. Европейцы не только зашли в их магазин, но и ведут себя по-хозяйски. А то. Это вам не немцы. У русских разговор короткий.

Просмотров: 3

Фронтовики глянули друг на друга и кивнули. Ясно. Мне — с переводчиком.

Просмотров: 4

— Не? мяне, — согласился Вацлав. — Але ж мая. Ц╕ не?

Просмотров: 3