Цитата #516 из книги «Артефактика. От теории к практике»

Господина О’Тулла отчасти можно было понять. И злился он сейчас скорее всего совсем не из-за стула. Ну… не только из-за стула! За последние несколько дней на хозяина мастерской свалилось столько неожиданно неприятных событий, что мы старались с пониманием относиться к его внезапным вспышкам раздражения. Особенно если в какой-то степени были в них виноваты…

Просмотров: 1

Артефактика. От теории к практике

Артефактика. От теории к практике

Еще цитаты из книги «Артефактика. От теории к практике»

Так. А не приключилось ли у любимого осложнений? На фоне стресса, говорят, и не такое бывает…

Просмотров: 3

— Да?! — с придушенным воплем восторга я коршуном бросилась на коробку, пока Макс не передумал и не отобрал игрушку.

Просмотров: 2

Спустя пару мгновений стало ясно, что послышавшийся сквозь барабанную дробь дождя стук в дверь мне не померещился, потому что он повторился на тон громче, да еще и дополнился требовательным «Нинон!», произнесенным знакомым до нервной чесотки между лопатками голосом.

Просмотров: 2

— Что вы тут делаете? — возмутилась я, едва поборов порыв прижать горячую посудину к груди.

Просмотров: 1

Я вернулась домой вовремя и даже с получасовым запасом на то, чтобы собрать вещи. Тревор Драу, добросовестно не отходивший от меня ни на шаг, не спешил меня покидать, даже когда я вновь оказалась под защитой маски. Чувство прекрасно выполненной работы подарило мне на редкость благостное настроение, а потому я сжалилась над служивым, заварила ему чай и выложила на стол хлеб и сыр. Сверлящее неодобрение из его взгляда стремительно испарилось — недаром все-таки от матери к дочери передается простая истина про мужчин и желудки. С чувством выполненного долга я вышла с кухни и только тогда позволила себе окинуть внимательным, а не беглым взглядом свое жилище.

Просмотров: 5