Цитата #694 из книги «Артефактика. От теории к практике»

Я перевела взгляд на мастера. Спокоен, гад! Даже не улыбается, смотрит серьезно и вдумчиво, будто на самом деле не понимает. Ни хитринки, ни смешинки в серых глазах, только искреннее любопытство. И карандаш крутится в длинных пальцах, выписывая пируэты… Да нет же! Не могла я ошибиться!

Просмотров: 2

Артефактика. От теории к практике

Артефактика. От теории к практике

Еще цитаты из книги «Артефактика. От теории к практике»

— Вот поэтому, парень, я и не хотел связываться со стажерами-девушками! — выдал внезапно Максимилиан Шантей, вызвав у меня ступор и легкий шок. — Девушки — существа с тонкой душевной организацией, требующие деликатного подхода и бережного обращения! Вот разве посмел бы я оставить девушку без обеда? — продолжал вещать над моей головой мастер, одновременно вытягивая из спутанных прядок еще несколько звеньев.

Просмотров: 2

— Дисциплинированный, Нинон. — Макс смерил меня строгим взглядом. — Мне нужен был дисциплинированный и исполнительный!

Просмотров: 2

При любой попытке подойти ко мне ближе чем на два шага толстогубая пасть скалилась, обнажая жуткие зубы, ноздри раздувались, и свирепое шипение давало понять — кровожадный дух, живущий в маске, подобных вольностей не одобряет.

Просмотров: 4

— Юная барышня. — Школьный библиотекарь снял очки, рассматривая меня внимательно, задумчиво. Так, будто первый раз увидел. — Не думаю, что вы найдете здесь то, что ищете. Вам нужно искать другие источники. Возможно, вам стоит поспрашивать старых мастеров.

Просмотров: 5

— Мы и устанавливали, — поспешила оправдаться я, кивнув на прижатые к груди коробки. — Вместе с мастером МакКинноном. Их всего шесть, впритык. И когда устанавливали второй, его… — я на мгновение замялась под заинтересованным взглядом, — фиалка съела.

Просмотров: 3