Цитата #1605 из книги «Артефактика. От теории к практике»

Опаньки… вот это интересный поворот! Я бросила быстрый взгляд на своего мастера и заметила, как дрогнули, чуть щурясь, веки. И прищур этот ничего хорошего Гидеону Морли не предвещал.

Просмотров: 3

Артефактика. От теории к практике

Артефактика. От теории к практике

Еще цитаты из книги «Артефактика. От теории к практике»

— …Или беременным еще — тоже обязательно со смыслом, с оберегающим узором!

Просмотров: 2

Нет, я определенно вошла во вкус — слушать признания мне весьма даже нравилось. Особенно если вспомнить, как задевала меня тогдашняя Максова холодность. Приятно осознавать, что не я одна маялась!

Просмотров: 4

— В каком порядке будет проходить приемка? — деловито уточнила я у мастера, подняв голову от контракта.

Просмотров: 4

Одна на двоих шапка у нас была с утра. Потом мне надоело, что капитан отпугивает моих потенциальных благодетелей, я прицепилась к случайному прохожему, выклянчила-таки у него головной убор и сообщила Лейту, что мы будем соревноваться. Готова поспорить, это был сотрудник стражи в штатском — иначе кто б мне шапку отдал?

Просмотров: 4

Макс, которому не очень-то нравилось, когда я возвращалась к почтительно-вежливому обращению за пределами мастерской, только фыркнул, тряхнул головой и посторонился, пропуская меня на лестничную площадку.

Просмотров: 4