Цитата #1759 из книги «Балбес - единственный и неповторимый»

- Посудите сами, злоумышленники не похитили первую попавшуюся девочку, пусть даже ее родственники дворяне древнего рода, они ждали именно вашу внучку. Похитив ее и пытаться скрыться в лесу, глупо. Я уверен, что нападавшие или были наемниками, получили на месте гонорар за выполненную работу и передали девочку заказчику, или сознательно ушли в лес отвлекая внимание. В лесу они не смогут находиться на одном месте, это ваша земля и ваши охотники знают ее. Рано или поздно отряд будет обнаружен. А вот в большом городе спрятать маленькую девочку проще простого. Раз они подготовились к нападению, которое по вашим же словам было проведено на высоком уровне, то продумать пути отхода они всяко уж сумели. Меня беспокоит другое, как они узнали, что Элис поедет именно в этот день? Они не догнали карету с охраной, выехав за ними из города, они устроили засаду! Даже если предположить, что им сообщил эту информацию кто-то из ваших городских слуг, не стал бы такой большой отряд ожидать где-нибудь по близости несколько дней, ожидая когда внучка захочет навестить бабушку. Он был бы слишком заметен и вам могли бы донести, что на ваших землях находятся два десятка вооруженных людей. Неужели бы вы не заинтересовались такой информацией? И кто знает, когда ваши внуки захотят посетить замок? Стало быть, похитители знали наверняка! Я думаю, что в вашем городском дому был человек, который мягко подвел Элис к поездке к любимой бабушке. Просто, в подходящий момент, этот человек говорил что-то типа: "а как хорошо сейчас в замке" или " А помнишь, как тебе весело было у бабушки". Несколько оброненных фраз, в нужное время и девочка сама будет рваться из города. Времени чтобы передать сообщникам информацию о выезде, было предостаточно. С помощью амулета связи, например. Боюсь только, что этим человеком мог оказаться кто угодно, например один из солдат, осуществлявших охрану маленькой госпожи, а когда засада удалась, чтобы обрубить все концы или просто чтобы не платить, его убили и сбросили в овраг вместе со всеми. Но, возможно я неправ.

Просмотров: 4

Балбес - единственный и неповторимый

Балбес - единственный и неповторимый

Еще цитаты из книги «Балбес - единственный и неповторимый»

- Тем более! Я тут за пару дней столько грязи вычистил, что ты мне еще и должен! - Тофар откровенно ржал, наблюдая за нами.

Просмотров: 6

- Господин Тимэй, трактирщик Мун передает вам вашу собственность, которую вы вчера оставили у него.- Из свертка была извлечена моя фляга, в которой намедни еще был самогон. Вот, Шило, зараза! Не мог без выкрутасов?- Еще он просил передать, что ваш поклон получен в целости и сохранности. Вот записка от него.

Просмотров: 7

- Ничего!- Широко улыбнулся я.- Абсолютно ничего. Граф пытался выяснить у меня цену моих услуг, но я жизнь ребенка на золото не меняю. Так ему и сказал.

Просмотров: 10

- Опять вы нас повеселили, господин Тимэй!- Проворчал Зоренг.- Вы просто кладезь талантов. Удивительно, как в вас сочетаются умение распознавать и анализировать информацию с мастерством любую ситуацию перевести в шутку. Но все же, какие у вас планы на дальнейшую жизнь? От своего слова о всесторонней поддержке я не отказываюсь, да и Юджин, несмотря на то, что вы любезно освободили его, тоже готов помочь, но все же?

Просмотров: 8

Все, за исключением Гордиона, Юджина и хромого старика, который только посмеивался, глядя на все представление, рухнули на землю и принялись выполнять команду. Я вообще-то приказывал телохранителям Тофара, но если и остальным охота землю потолкать, почему бы и нет? Кто я такой, чтобы вставать на пути желаний взрослых и самостоятельных людей. Может у них с самого утра такая мечта была, двадцать отжиманий исполнить, но никак удобного случая не предоставлялось, а тут раз, и счастье привалило. Пожалуйста, я добрый, могу с барского плеча и еще десяток начислить. Нет, по тяжелому дыханию некоторых понимаю, что люди здесь скромные и лишнего счастья им не надо.

Просмотров: 4