— Какой богомол? Ты про посланника посольства Исееков что ли? А как он вообще смог к тебе приблизиться? Там же на крейсере полно охраны, в каждом коридоре куда ни плюнь будут стоять охранники. Да и четвёрка невидимок — хамелеонов ни за что не подпустила бы к тебе никого опасного.
Корабль рванул вперёд, оказавшись в самом пекле битвы.
— То есть из всех пунктов обвинения против меня остаётся только купленный андроид? — я весело рассмеялся и добавил. — Вам самим не удивительно, что покупка мной простого секретаря — переводчика обсуждается на столь высоком уровне? Император, два герцога, граф, кронпринцесса, спейс — маршал, два командующих флотами… Страшно подумать, а если бы приобрёл не переводчика, а андроида — уборщика или учителя танцев, пришлось бы вообще созывать большой сбор всех союзников Империи?
Появилась опять улыбающаяся официантка, вот только вместо тарелок она на этот раз принесла на подносе прошитую степлером пачку листов бумаги, исписанных аккуратным машинописным текстом. Я с каким‑то тупым равнодушием отметил, что вместо строгой форменной одежды ресторана на официантке почему‑то оказалось надето странное весьма фривольное полупрозрачное нечто из обвивающих талию, руки и ноги широких розовых ленточек и непонятных висюлек. Затем моё внимание всё же сфокусировалось на принесённых бумагах. Что это, мой контракт? Но когда это официантка успела его напечатать? И разве это работа официантки печатать бумаги? Или контракт уже был заранее готов, и она лишь принесла?
Все вокруг замерли, ожидая реакции герцога на столь откровенную провокацию. Кевин ройл Олефир решительно вытащил клинок, замахнулся… и опустил свою руку.
— Всё правильно, так и должно быть. Игрушки кончились, начинаем играть по — крупному. Раз флот виконта Сивира не хочет идти к нам, мы не дадим ему сбежать и придём к нему сами. Но сперва давайте разберёмся с теми кораблями, что стоят в трёхстах километрах от нас. Господа офицеры, кто знает способ, как разгромить без существенных потерь стоящего перед нами в полной боевой готовности врага?