Цитата #228 из книги «Музейный экспонат»

Все верно, документ подтверждал полномочия визитера. С немалым облегчением капитан воспринял появление каперанга — теперь-то все встанет на свои места!

Просмотров: 5

Музейный экспонат

Музейный экспонат

Еще цитаты из книги «Музейный экспонат»

Ответный залп противника — снаряды ложатся где-то в районе батареи, пока недолет…

Просмотров: 3

— Гарнизон одной башни, товарищ генерал-лейтенант, составляет… должен составлять более семидесяти человек. Это при условии работы на электродействии. А в наличии всего восемнадцать человек, включая меня. Надорвемся! Из одной бы пушки пальнуть…

Просмотров: 2

Вот и работали дипломаты. Кое-что прямым текстом поведали. На иные обстоятельства только намекнули. О некоторых вещах тактично умолчали. Нигде особо серьезно никому не пригрозили, не давая тем самым никаких поводов для дипломатического скандала. А намек… его к делу не пришить! «Вы не так меня поняли!» — пожмет плечами дипломат. И все…

Просмотров: 3

Из плотно закрытой сумки появился какой-то предмет. Внешне он напоминал отрезок трубы, только необычно раздутой и слегка приплюснутой.

Просмотров: 4

— Полученный нами корабль, тот самый «Горец», — это кладезь сокровищ! Более половины его оборудования — вещи вообще запредельные по сложности! Чтобы такое сотворить здесь, надо реки пота пролить! Я даже затрудняюсь найти какое-то сравнение… все равно что летчику Первой мировой показать современный истребитель. Много ли он там поймет и что сможет использовать?

Просмотров: 6