Цитата #1869 из книги «Музейный экспонат»

Бесшумные тени скользнули под водой — это отчалили от «Пилигрима» буксировщики. Теперь только капитан и радист оставались на борту. Ирландец, полностью погрузившись в работу, не замечал ничего вокруг. И поэтому Бранко, прихватив из рундука автомат, спрятал его под робу и перешел в рубку. Погасив там свет, поставил оружие в угол и приоткрыл дверь на палубу.

Просмотров: 5

Музейный экспонат

Музейный экспонат

Еще цитаты из книги «Музейный экспонат»

— Пан офицер! — рухнул на колени тот, на кого указала рука майора. — Нэ можно!

Просмотров: 6

— Это я знаю, что ж думаешь, когда нас сюда посылали, не сказали, куда едем да к кому? А что до этих обалдуев, так мои парни в воздух стреляли. Прикладом в поддых, чтоб не орал, и пара выстрелов в небеса. А уж как это действует на оставшихся, ты и сам видал. Некогда мне тут турурусы на колесах разводить, времени не осталось совсем!

Просмотров: 6

Крейсер отнюдь не напоминал прогулочный катер! Но, наблюдая за происходящим, можно было прийти именно к такому выводу.

Просмотров: 3

— Хм! — усмехнулся Никитин. — Пусть так! И сколько взрывчатки в этой вашей ракете? Около двухсот кило? Так сюда во время войны и поболее бомбы падали. И ничего сделать не смогли.

Просмотров: 7

Вообще, эта его странная привычка заставила капитана серьезно призадуматься… Почему «Наковальня» так поступает? Что-то тут такое было… непонятное.

Просмотров: 6