Ух, аж искра была! Так-так, а если – я… нет эффекта. А ну-ка…
– Что? – Я с трудом выловил из трескотни Лау и Маи смысловую фразу.
Я запомнил этот спуск на всю жизнь – может быть, единственный из всех, поскольку сам лично не участвовал в собственном спасении – разве что только держался. Лестничный пролет центральной лестницы, второй, третий – прекрасная подготовка и усиленное магией здоровье позволяло князю совершать головокружительные прыжки через десять ступеней, почти не касаясь их ногами. Лампы, пятна света из окон, вертящиеся вокруг меня стены, – а потом накатила волна тепла. Я успел разглядеть, как Ллойл сбивает языки пламени с пола своим огненным ударом – никогда бы не подумал, что так можно. И огромное пространство, полное выбитых из кладки камней, освещенное из широкой, как вход в пещеру дракона, дыры. С пещерой сходство дополнялось бьющим откуда-то сверху потоком воды – уже позже я понял, что система тушения пожара «сработала», когда перебило напорные трубы, и жидкость из танка под крышей донжона устремилась вниз. Лестница оказалась завалена, но при этом в полу зияла дыра, куда тащивший меня мужчина не задумываясь спрыгнул. Поток воды лился по полу, скатываясь по лестница, оказавшейся дальше свободной. Как Марна там не подскользнулся только – на покрытых слоем воды камнях? Впрочем, в дыру за нами спрыгнули все остальные, включая близняшек, – и никто себе даже ничего не ушиб: стрессовая ситуация выжала все резервы из организмов, а у светлых магов и резервов побольше. Виток, еще виток лестницы – и грохот сверху, а потом – пробирающий до самого желудка гул и тряска такая, как будто пятибалльное землетрясение! Ллойл не удержался на ногах, скатываясь по ступеням, спиной он умудрился не приложить меня о камни и перекрытия – и повезло не попасть ни подо что падающее сверху. Испуганная прислуга, жмущаяся на первом этаже, маг, вскочивший с пола как ни в чем не бывало, практически вынес двери башни – и квадрат неба над головой, непривычный… потому что в небо, как гнилой зуб, упирается только половина донжона, неровно обломанная чуть выше уровня стен внутреннего замка. Как нам повезло – башня завалилась наружу!
– Политика – дело магов, – резонно и очень трезво ответил мне сержант. – Обычные люди-то тут при чем?
– …и вот нагоняем мы, наконец, эту вертлявую, как морская змея карраку, и батя твой, малой, выходит впереди абордажной партии и говорит нам такой, с улыбочкой: «Славно нам пришлось погоняться за этими парнями – не каждая кумра на такое способна, да еще и не в лесу, а в море чистом. Проявим снисхождение, заставим вторую половину пути грести веслами?» И мы, еще минуту назад готовые разорвать экипаж, думаем: «И в самом деле, славно же погонялись, совсем как предки, ветра им во все паруса». И, как только сцепились да притянули борт к борту – давай рубить рангоут! А батя твой, княжич, князь-командир наш, одним полотнищем пламени все нижние паруса как корова языком! Зело силен и могуч твой папка, Леон, гордись им! А уж как он тобой гордиться будет – как вернется из похода… – Пожилой, но крепкий как скала мужик от нахлынувших чувств немедленно подхватил со стола резную хрустальную емкость величиной с хороший стакан, заполненную темно-вишневой жидкостью, – и одним махом опрокинул ее в себя. Молодая по сравнению с мужем черновласая красавица, уже разменявшая третий десяток лет, но все еще способная, например, перетянуть взгляды юнцов-дружинников от моей сестрицы к себе, только покачала головой, глядя на расход спиртного и в очередной раз поджав губы, бросила косой взгляд на меня. А я что? Я знал, что «почтенный староста Надин, сын Лима» – ни много ни мало десять лет был абордажным мастером в команде князя Кано? Точнее, судя по рассказам, «чистые» бойцы на борту отцовского корабля, не вовлеченные в работу команды, скорее были морской пехотой – этакая элитная группа защиты светлого мага… Н-да, какие уж тут расспросы – едва мы представились, как меня усадили за стол (в хозяйстве нашелся специальный стул, наверняка оставшийся от детей самого Надима), ну и про остальных не забыли. Красавица-жена, которую хозяин дома все время кликал Ликой, вынуждена была все бросить и «метать на стол все, что есть» – хозяйственной даме это явно пришлось не по вкусу. Но и высказать недовольство она не смела – по крайней мере, не мужу или дружинникам.