Винсент окинул меня придирчивым взглядом, а затем довольно улыбнулся.
— Как угодно, ваше величество. В результате протекции лорда Беннета, Рудольф Оливеар делал стремительную карьеру. Он действительно оказался очень способным человеком с немалым талантом. В том ему помогали великолепный интеллект, сильная воля и магические способности, которые он унаследовал как от вашего отца, так и от герцогини. Вот только беда была в том, что Ванесса Астаросская внушила сыну чувство исключительности. Твердила, что именно он — настоящий король Лиранийского государства. Даже коронный портрет заказала. Ну а вы, ваше величество… — Айронд слегка запнулся, но потом решительно продолжил. — Вы — лишь временно узурпировавший трон младший брат.
— А я-то при чем? — раздраженно спросил Винс. — Наложим на Глорию новую ауру и снова изменим внешность. При ваших-то возможностях — раз плюнуть!
Кассирша взглянула на привинченный к столу небольшой кристаллический куб и что-то шепнула. Куб осветился изнутри мягким желтым светом, затем погас. Затем снова вспыхнул. И снова погас.
Забежав за угол, я прислонилась к стене. Ноги подкосились, и я села на корточки, подметая юбкой уличную пыль. Сердце лихорадочно стучало, в душе переплетались самые разные чувства. Горечь, обида, злость и негодование накатывали волнами. Хотелось то разнести поисковую конторку, то бросить обвинения в покушении в лицо антиквару и мастеру, то просто залить мостовую слезами.
— Слышь, вы! У тебя не спросил, как мне правильно парковаться! А компенсацию я тебе…