Цитата #4738 из книги «Факап»

— На меня. На кого ж ещё, — ответил Горбовский. — Кстати, оно почти удалось. Крышу перекрыли, управление киберами перехватили, наземные выходы блокировали, связь отрубили. Хорошо, что у меня был радиобраслет. Успел вызвать Комова. Славная драка была. Арам Самвелович, вы помните, как нам скорчером дверь выжигали?

Просмотров: 6

Факап

Факап

Еще цитаты из книги «Факап»

ГОРМЕЗИС. Стимулирующее действие умеренных доз стрессоров; стимуляция какой-либо системы организма внешними воздействиями, имеющими силу, недостаточную для проявления вредных факторов. Растормаживание гипоталамуса при фукамизации является наиболее известным примером управляемого гормезиса.

Просмотров: 3

С другой стороны. Кому будет лучше, если я перестану писать? Мне? Нет. Мне будет хуже, потому что у меня отнимется единственное доступное занятие, которое мне действительно нравится. Ну, значит, буду продолжать, пока попа к стулу не примёрзнет.

Просмотров: 6

Поэтому я начал с поиска по ключевым словам. Первым ввёл слово "Аврора". Просто на всякий случай.

Просмотров: 5

Представляла собой федерацию двух крупнейших субъектов — Аляски и Южной Аргентины, в которую входили на правах автономных образований несколько незначительных территорий в Западном и Восточном полушарии. Столица — Анкоридж (Аляска).

Просмотров: 2

Что касается личных подданных короны, то эта особая категория была введена для обозначения промежуточной прослойки между простолюдинами и полноправными горожанами, входящими в гильдии. Состав этой категории был довольно пёстрым — от мелких лавочников и до служителей старых культов. Туда же входили кустари-одиночки, не способные или не желающие платить гильдейские взносы, разбогатевшие крестьяне, перебравшиеся в город, чужестранцы, поселившиеся в Аркаране по тем или иным причинам, бастарды благородных донов от простолюдинок, родителем опекаемые, но не признаваемые, а также и всякий прочий разнопородный люд. Который до Пица Четвёртого именовался либо "пестрядью" или "разносортицей" ("вокабунэ"), либо "свободными людьми". На наш слух это звучит хорошо. Вот только в арканарском слово "свободный" означало прежде всего "ни к чему не прикреплённый" или даже "не пойми что", а также "никому не нужный" и "невостребованный". То есть точным переводом этого термина было бы что-то вроде "всякие непонятные никчёмные людишки". Так что новое именование шло для них сугубо в плюс.

Просмотров: 1