— Ну какой из меня богатырь? Где я и где богатыри? Да мне до них как до Китая пешком!
— Сирано, извини, это был квест, — к вскочившему в бешенстве товарищу я приближался с опаской.
— Чего уел‑то? Тут дело в другом, тебе к цвергам надо идти, а не к гномам. Тем более, что именно по этой причине они по твою душу этот весёлый отряд наёмников и послали.
— Ты только не забывай, что в Зорингарде мы идём в гости к курицам. И кстати, раз пошла такая пьянка, то можем назначить встречу и с оставшейся тройкой в какой‑нибудь таверне. Как тебе моя мысль? Деньги поделим по — братски. Мне, как старшему брату, восемьдесят процентов, тебе — двадцать. Ну, ладно — ладно, не сверкай гневно своими злыми очами, убьёшь ещё взглядом, не дай Бог. Никуда мы больше не пойдём всё равно. Слишком это опасно. Как‑то больно резко тобой заинтересовались эти три клана. Надо будет ещё, кстати, подумать, как с курицами подстраховаться.
— А теперь мы можем уже на драку пойти посмотреть? — Толика здесь явно болше ничего не держало. Получается, что его тянуло сюда только желание посмотреть, как я буду пытаться пройти эту полосу препятствий. Как‑то меня это расстроило.
— Ну, Лицо, где наша доля? — причём этот вопрос задали один из наших кентавров, а не встречающих. Зато остальные демонстративно достали пращи, копья и луки.